TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 17:5

Konteks
17:5 But the Jews became jealous, 1  and gathering together some worthless men from the rabble in the marketplace, 2  they formed a mob 3  and set the city in an uproar. 4  They attacked Jason’s house, 5  trying to find Paul and Silas 6  to bring them out to the assembly. 7 

Kisah Para Rasul 17:31

Konteks
17:31 because he has set 8  a day on which he is going to judge the world 9  in righteousness, by a man whom he designated, 10  having provided proof to everyone by raising 11  him from the dead.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:5]  1 tn Grk “becoming jealous.” The participle ζηλώσαντες (zhlwsante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. So elsewhere in Acts (5:17; 7:9; 13:45).

[17:5]  2 tn Literally ἀγοραῖος (agoraio") refers to the crowd in the marketplace, although BDAG 14-15 s.v. ἀγοραῖος 1 gives the meaning, by extension, as “rabble.” Such a description is certainly appropriate in this context. L&N 15.127 translates the phrase “worthless men from the streets.”

[17:5]  3 tn On this term, which is a NT hapax legomenon, see BDAG 745 s.v. ὀχλοποιέω.

[17:5]  4 tn BDAG 458 s.v. θορυβέω 1 has “set the city in an uproar, start a riot in the city” for the meaning of ἐθορύβουν (eqoruboun) in this verse.

[17:5]  5 sn The attack took place at Jason’s house because this was probably the location of the new house church.

[17:5]  6 tn Grk “them”; the referents (Paul and Silas) have been specified in the translation for clarity.

[17:5]  7 tn BDAG 223 s.v. δῆμος 2 has “in a Hellenistic city, a convocation of citizens called together for the purpose of transacting official business, popular assembly προάγειν εἰς τὸν δ. Ac 17:5.”

[17:31]  8 tn Or “fixed.”

[17:31]  9 sn The world refers to the whole inhabited earth.

[17:31]  10 tn Or “appointed.” BDAG 723 s.v. ὁρίζω 2.b has “of persons appoint, designate, declare: God judges the world ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν through a man whom he has appointed Ac 17:31.”

[17:31]  sn A man whom he designated. Jesus is put in the position of eschatological judge. As judge of the living and the dead, he possesses divine authority (Acts 10:42).

[17:31]  11 tn The participle ἀναστήσας (anasthsa") indicates means here.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA